一早起來 混到十一點
坐了計程車到瓜埠(蘭卡威的商業中心)去逛逛
本以為有很大很美的shopping mall
結果沒有 自己一個在街上獨行 慢慢的走阿走
也沒買到什麼 中午就跑去麥當勞吹冷氣
飛機是下午五點多的 兩點多沒事做
就坐了計程車要到機場
司機又把我當成是當地人了...
害我想到
今天主題: 多國籍與雞同鴨講的粉X豬

雞同鴨講篇
離開澳洲 到了新加坡 再到馬來西亞
最常被問的一句話是 Where are you from??
這兩個國家雖然華人都多 但是眼力很差的我
一直分不出馬來人跟華人哪裡不一樣
所以我一律用英文交談 非得等到詞窮時 才用中文
也由於這邊華人說的話太多種
廣東 潮州 都聽不懂 連福建話也聽到霧薩薩
所以乾脆都用英文
但問題來了 他們英文的腔調實在太重
我還是聽不懂 慘了 來到華人多的國家 反而溝通難了..

在餐館 服務生對我說著廣東話 劈哩啪拉一大堆
我只能很抱歉的看著他說 Sorry, I don't understand.

在大馬友人家 他們家的管家跟我講馬來話
嘎嘎嘎嘎一大堆 聽都無
只能跟她說 Sorry,大馬友人 is not home.

到檳城 我的福建話他們不懂 他們的福建話就像外星文一樣
麵攤老闆娘對我說福建+馬來話 我還是傻傻的看著她
後來發現"華語馬也通" 見到人講福建話先 再試華語
再不行的話 最終手段才是英文 嗯 好多了!!

多國籍篇
從8/24YHA的櫃臺問我是不是菲律賓人開始
我開始對我的國籍產生懷疑

從樟宜機場搭捷運要到牛車水
車上一位看似華人的小姐用英文問我
Where are you from?
我回她 Taiwan.
她居然說 Oh, you look like Singaporean.

到KL後 馬來人司機用馬來話跟我交談
我只說一句 pardon
嗯 End of conversation.

大馬友人帶我去他家對面吃麵 老闆問他我是不是華人
檳城吃麵 老闆跑來跟我說 妳的福建話怎跟我們不太一樣
好像是台灣的腔調耶 妳是馬來西亞人還是台灣人
跟他說我是台灣人後 他很高興的說 我看很多你們的台灣戲耶!

檳城住的backpackers check-out 那早的櫃台沒見過我
他用福建話問晚班的人 這個(指我)是華人嗎?
晚班的說 是呀 她是華人呀
聽到以後 我笑著回頭 用福建話回 我是台灣人啦
他趕緊拿住客登記簿出來看
哈哈 華人 華人啦....

蘭卡威的計程車司機問我
Are you from Kuala Lumper?
NONONO....I AM FROM TAIWAN
我看到他在偷笑
去到resort後 服務生看到我無不投以親切的笑容
我打心裡想 那是他們職業的本能
而不是因為我長的像當地人

參加半日遊 熱情的tour guide對我施展迷人的笑容
問我 Are you from...?? 他沒問完 這聰明..
我趕緊說 Taiwan 他的笑容更燦爛了...

去到Atma Alam Butik
整團人進去看導覽 導覽完後
導覽員湊到我旁邊問我
Are you from KL?
我說 No, I am from Taiwan.
她接著說..You look like....
我不等她說完..
I know I look like local people.
她笑著說 Yes, you do.
I: But some people guessed I am from Philliphine.
她..Yes, because your skin is dark.

今天坐計程車要離開resort
司機又問我 #$%^&*&^
我 Pardon?
又來了 他跟我講馬來話.....
他換英文 Are you from KL?
I: No, I am from Taiwan, but many people said
I look like malaysian or Philliphinean.
He(指著他的臉):Yes, because your skin.
我: haha, when I came Malaysia, I felt like I am home.

截至今日
粉小豬像過的人種有
台灣原住民 北美洲印地安人 馬來人 菲律賓人
粉小豬的國籍如下
台灣 新加坡 馬來西亞 菲律賓 柬埔寨

That's all, please, no more~~~~~~~~`
arrow
arrow
    全站熱搜

    pinkpig000 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()